- 杨方琦
加快特殊教育信息化进程,以特殊教育信息化带动特殊教育现代化,是破解制约我国特殊教育发展难题、促进特殊教育创新与变革、实现特殊教育事业跨越式发展的重要战略抉择。现阶段我国特殊教育信息化建设存在起步晚、起点低、基础差、底子薄、投入少、发展慢、关注低等突出问题。受经济社会和教育文化发展水平的影响与制约,陕西省特殊教育信息化建设在教育信息化硬件环境、教育信息化软件资源、教师信息化教学行为和教师信息化教学能力培训四个方面已经取得了较大发展,但仍然存在诸多亟待解决的问题与不足。建议从政府、学校和教师三个层面采取有效措施和对策,以促进陕西省特殊教育信息化全面协调可持续发展。
2017年06期 15-24页 [查看摘要][在线阅读][下载 2213K] - 李超;乔希民;罗俊丽;
以中国数学思想史料为立足点,结合线性代数课堂教学实践,分析《九章算术·方程》中方程术及其初等变换的思想方法,讨论数学问题和思想方法驱动下线性代数课堂教学的研究型教学模式,旨在培养学生研究问题的基本方法和保持深厚的兴趣与志趣,全面提升运用数学思想方法解决问题的能力。
2017年06期 v.32;No.230 25-29页 [查看摘要][在线阅读][下载 990K] - 吴衍发;
财经类高校的美育教学对提高大学生的审美与人文素养、促进其全面发展意义重大。然而,财经类高校的美育教学相较其他类型高校而言却更加薄弱,主要表现在美育观念认知不到位、学科定位与课程设置不尽合理、美育师资缺乏、校园文化建设层次不高、协同机制不健全等五个方面。因而,财经类高校的美育教学,需要有针对性地强化美育育人的功能认知,构建合理的美育课程体系,统筹整合美育师资力量,健全美育教育协同机制,注重审美化的校园文化环境的育人作用,充分发挥公共艺术教育作为审美教育的重要手段,从而发挥和增强财经类高校的美育育人功能。
2017年06期 v.32;No.230 30-36页 [查看摘要][在线阅读][下载 1015K] - 刘锐1;方玲梅1;翟海霞2
课堂教学质量是决定高校教学质量的主要因素。将质量功能展开(QFD)理论应用于高校课堂教学质量研究,可以将学生需求转化为教师课堂教学质量。通过问卷调查和资料搜集,对课堂教学的学生需求和质量要求进行提取与分析,运用因子分析法确定学生需求重要性,利用灰色关联度分析确定学生需求与课堂教学质量的关系矩阵,进而确定课堂教学质量重要度,在此基础上构建"学生需求-课堂教学"质量屋,评估课堂教学质量并分析其存在的问题,从而提高教学质量和实现课堂教学的科学管理。
2017年06期 37-42页 [查看摘要][在线阅读][下载 1169K]
- 李田心
英语Science of Translating译成"翻译科学"违背和颠覆了翻译定义,将尤金·奈达笔下的Science of Translating译成"翻译科学"是误译,是违背和颠覆翻译定义却广为人接受的翻译范例。英语"科学"仅指自然科学,而汉语"科学"指自然科学和人文社会科学。翻译是科学和非科学之争论在中国翻译理论界一直激烈存在,现在依然没有结论。研究发现,争论一是因为不同的定义而引起,二是因为对奈达观点的误解而引起。按英语的"科学"定义,翻译不是科学;按汉语"科学"定义,翻译是科学。然而,中国主流派译论家编写的教科书说,"翻译是科学"的观点是根据奈达的观点而得来。可是,奈达笔下的Science of Translating被理解和译成"翻译科学"是误读和误译,中国人完全根据汉语"科学"的定义说翻译是科学。
2017年06期 43-47页 [查看摘要][在线阅读][下载 1012K] - 李田心;
英语Science of Translating译成"翻译科学"违背和颠覆了翻译定义,将尤金·奈达笔下的Science of Translating译成"翻译科学"是误译,是违背和颠覆翻译定义却广为人接受的翻译范例。英语"科学"仅指自然科学,而汉语"科学"指自然科学和人文社会科学。翻译是科学和非科学之争论在中国翻译理论界一直激烈存在,现在依然没有结论。研究发现,争论一是因为不同的定义而引起,二是因为对奈达观点的误解而引起。按英语的"科学"定义,翻译不是科学;按汉语"科学"定义,翻译是科学。然而,中国主流派译论家编写的教科书说,"翻译是科学"的观点是根据奈达的观点而得来。可是,奈达笔下的Science of Translating被理解和译成"翻译科学"是误读和误译,中国人完全根据汉语"科学"的定义说翻译是科学。
2017年06期 v.32;No.230 43-47页 [查看摘要][在线阅读][下载 1012K] - 禹玲;罗杰;
阅读是语言学习者提升语言水准必不可少的一个环节。阅读不仅在语言的学习方面有着至关重要的作用,同时也对学生百科知识的积累和思维能力的培养起到积极推进作用。通过对湖南科技大学外国语学院英语专业学生阅读现状的调查,细致分析相关数据,阐明大学生创新科研项目活动对跨学科阅读模式形成的促进作用,为英语专业学生多样化阅读模式构建提供参考。
2017年06期 v.32;No.230 48-53页 [查看摘要][在线阅读][下载 1808K] - 刘金龙;叶红卫;
语言的精确性是相对的、有条件的,而模糊性才是绝对的、普遍的。科技英语虽属精确语言,但也不排斥模糊语言的科学使用。相反,模糊语言的使用还能增强科技英语的可读性和趣味性。文章通过探讨语言的模糊性与翻译问题,阐述了科技英语的模糊美学的基本特征,并提出了其模糊美学翻译的四种翻译方法。
2017年06期 v.32;No.230 54-59页 [查看摘要][在线阅读][下载 1022K] - 兰昊;王鸿雁;侯钧;
В.В.维诺格拉多夫的句法学思想是现代俄语句法学理论研究的主要流派之一,俄语中对句子述谓性和情态范畴的研究发端于В.В.维诺格拉多夫的句法理论。从宏观上对В.В.维诺格拉多夫的句法学思想进行了系统的梳理、归纳与评价,从历时的角度介绍其学生Н.Ю.什维多娃和В.А.别拉莎普科娃对其句法学思想的传承和补充,阐释其句法学思想的核心;不足之处。
2017年06期 v.32;No.230 60-65页 [查看摘要][在线阅读][下载 1004K]